通販 ブランド:推しが尊いって英語でなんて言うの?
推しキャラが神々しく見えた時に使う言葉です。英訳オッスお願いしま~す。
回答
- My bias is so precious.
ご質問ありがとうございます。【My bias is so precious.】が基本系です。この文章をもっと熱狂的にしたい際には、、、My bias is so darn precious. [推し](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/95559/)がまじ[神](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34706/)すぎてやばい。My bias is just so frigging hot. 推しが[イケメン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/932/)すぎる。他にも、、、My bias is my everything. わたしの推しはわたしの全て。My bias is so hot, I am crying already. 推しがイケメンすぎてツライ。<ボキャブラリー> bias = 推しprecious = 尊いhot = イケメンmy everything = 私の全てご参考になりましたら幸いです。
回答
- I cherish my bias.
他の方が回答されていますので、このようにシンプルに言う方法もあると言うことで補足です。I cherish my bias.([推し](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/95559/)が尊い)cherishは「慈しむ、[大事にする](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/48040/)」と言う動詞です。ですので、「I cherish my bias.」と言えば「推しを尊く感じる」と言う「尊い」ニュアンスが出るかと思います。「I really cherish my bias.」などと、程度を表す副詞をつけてもOKです。biasは「傾き」と言う意味ですが、「偏ってそれがめちゃめちゃ好き」と言うものに使えますので、まさに日本語の「推し」ですね。参考になれば幸いです。
回答
- He/She is so precious
He/She is so precious彼/彼女がとても尊い。上記のように英語で表現することもできます。precious は「尊い」というニュアンスの英語表現です。例:He's so precious, I can't stop watching videos of him.推しが尊すぎて動画を見るのをやめられません。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。